П'ятниця, 29.03.2024
Педагогіка
Шановні форумчани! Просимо створювати інформативні та змістовні повідомлення. Кожне повідомлення, яке не відповідає тематиці, містить лише смайл або два-три слова, розцінюється як флуд (пустослів'я) і підлягає видаленню. Недотримання цих правил і правил форуму та ігнорування зауважень адміністрації може призвести до бану, який передбачає заборону учаснику спілкуватись на форумі.
[ Нові повідомлення · Учасники · Пошук · RSS ]
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Форум » Навчання » Науково-дослідна робота магістрантів » Іншомовні запозичення в німецькій мові (Число слів англомовного походження зростає з кожним роком...)
Іншомовні запозичення в німецькій мові
yulia36Дата: Четвер, 14.02.2013, 13:13 | Повідомлення # 1
Рядовий
Група: Користувачі
Повідомлень: 5
Репутація: 0
Статус: Offline
Ще близько 20 років тому назад к-сть слів англомовного походження складала 6000. Інтенсивне вживання англіцизмів в німецькій мові пояснюється :
-престижем англійської мови як найпоширенішої мови світу,міжнародної мови;
-авторитетом таких держав, як США та Велика Британія;
-поширенням всесвітньої мережі Інтернет.
Лінгвісти хвилюються, чи не витіснить англійська мова німецьку....А ви як вважаєте?
 
julietta1791Дата: Четвер, 14.02.2013, 13:22 | Повідомлення # 2
Рядовий
Група: Користувачі
Повідомлень: 10
Репутація: 0
Статус: Offline
Ми дуже сподіваємося, що німецька мова не витіснить англійську. ec А на вашу думку, чи потрібно вживати таку велику кількість англіцизмів в німецькій мові. Невже в німецькій мові немає достатньо слів для вираження певних понятть?
 
yulia36Дата: Четвер, 14.02.2013, 13:30 | Повідомлення # 3
Рядовий
Група: Користувачі
Повідомлень: 5
Репутація: 0
Статус: Offline
Слід розрізняти так звані "необхідні" та "зайві" запозичення. До "необхідних" відносяться ті, що прийшли в німецьку мову разом із новими концептами, продуктами, товарами, предметами, винаходами, відповідників яким німецька мова не містить. "Надлишкові " -це ті запозичення, синоніми до яких вже існують, які сприймаються часом з обуренням та іронією, як деякими носіями мови, так і дослідниками.
 
Анна91Дата: Четвер, 14.02.2013, 13:31 | Повідомлення # 4
Рядовий
Група: Користувачі
Повідомлень: 4
Репутація: 0
Статус: Offline
Чи вважаєте ви, що запозичення можуть  псувати мову, її чистоту та автентичність?
 
yulia36Дата: Четвер, 14.02.2013, 13:34 | Повідомлення # 5
Рядовий
Група: Користувачі
Повідомлень: 5
Репутація: 0
Статус: Offline
Я вважаю, що запозичення збагачують мову новими поняттями, назвами предметів, речей та технологій. Проте, не слід забувати, що кожна мова є своєрідною та неповторною. І перед тим, як вживати той чи інший англіцизм слід замислитись , чи немає в німецькій мові "рідного" відповідника тому чи іншому поняттю, чи доречним буде в тому чи іншому випадку це "чуже" запозичене слово.
 
Форум » Навчання » Науково-дослідна робота магістрантів » Іншомовні запозичення в німецькій мові (Число слів англомовного походження зростає з кожним роком...)
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Пошук:

Найактивніші користувачі форуму:
  • admin
  • savradim
  • Провідник
  • red
  • galanet
  • zagadkova_dysha_liruka
  • lena
  • MASK
  • Vladyka
  • Tiagai_Ivan
  • Сьогодні на форумі були:
    Copyright Стеценко Н.М. © 2024
    Сайт управляється системою uCoz